Tengo que reconocerlo, no he escrito en el blog no porque no tenga tiempo, sino que ya se me acabaron las excusas -del tipo estudiantes de español- para evadir la escritura de mis propias aventuras. Se me acabó la procrastinación y aún no empiezan las aventuras. Estoy en el limbo.
Todo estaba listo: trabajo renunciado, diplomado terminado, titulación en camino, pasajes comprados. ¿Y qué pasó? nada. nada nada nada de parte de Leiden, mi archivo -me lo imagino gritanto atascado bajo tantos otros archivos- sigue sin ser revisado y por lo tanto sigo esperando respuesta, que es lo mismo que decir visa. Y es sabido -lo dijo Juan Luis Guerra- que sin visa no se va a ninguna parte ni tampoco se sueña.
Heme aquí, cambio de look bloggero y todo, pero nada de novedades. Esto es todo lo contrario a la "dulce espera", es más bien la espera amarga de no saber si voy a pasar con Jérôme su cumpleaños, o la navidad con su familia. Ni siquiera saber si voy a alcanzar a estar con ellos una semanita siquiera antes de tener que tomar el tren al próximo paso académico de mi vida.
Así que mientras espero, escribo. Aquí y en la quebrada del ají: pronto reconocerán mis ideas idóneas en otros lares. Ojalá también me ponga las pilas con un muy atrasado paper para la revista rypc.
Y también leo, y también me sumerjo en la vorágine adictiva de Doctor Who (versión 2005)
Después de todas estas formas de evitar mi realidad de espera esperanzada, nesting es la palabra que se me viene a la mente. Nesting: to use or build a nest.
Ja! ¿quién lo hubiera pensado?
Estoy pensando que te amo mas que yo puedo exprimir. Tu eres fuerte y me dar admiración y felicidad.
ResponderEliminarJe t'aime parce que tu es la femme la plus forte et la plus incroyable que je connais mais ce n'est que une raison parmis tellement d'autres.